翻译策略:则是更为宏观和灵活的概念,它涉及翻译活动的整体规划与决策制定。翻译者根据文本类型、翻译目的、受众特点以及跨文化交际的需求等因素,选择最合适的翻译路径,并可能结合多种翻译方法和技巧来应对具体翻译问题。翻译者可以选择策略,使译文更符合目标语读者的翻译习惯。
注册账号 | 忘记密码