位置:首页 >> 翻译资讯 >> 详情

翻译稿件

发布日期:2023-04-14 11:23:52 访问次数:236
对于翻译稿件的质量控制,最重要的有两个核心工作:翻译术语的统一和翻译风格。对于翻译术语,一般来源于客户的翻译术语表文件,会对稿件的统一性提供依据;关于翻译风格,需要项目与客户进行持续的沟通,形成翻译质量审核表,并依据问题出现的频次。

上一文章:标准翻译

下一文章:口译翻译要求